乾隆书法怎么不好?
“弘历”二字,《清高宗实录》卷一、二载为方体,《八旗文经》(内府本)亦同;而历代碑刻、拓本皆作扁体,可知弘历自书之“弘历”二字,当从末体。 今见故宫博物院藏乾隆手书御制诗碑石共九块,其上题款皆为扁体“弘历”。如: “钦定补撰皇朝文汇”碑,嘉庆十三年(1808)立 此碑原在圆明园文源阁,康熙四十七年(1708)建成时,即奉有乾隆御书七言诗五首,乾隆六十年(1795)又御书七律三首,并分别镌于石。碑额篆书“钦定补撰皇朝文汇”十二字。 其碑阴正中楷书七言联三,均乾隆帝御笔,联句不刊。左联“文章本乎性情”,下联“典则咸归于正”。右对联句与左联略异:“文章本乎性情,要须大雅观情,乃得真趣;典则咸归于正,是当先王立法,斯期至美”。 其碑阳中间两列,自上而下分别为:“文渊阁法帖跋”“文溯阁法帖跋”“文津阁法帖跋”等。其下第二列《文溯阁法贴跋》云:“乾隆四十五年丁亥孟夏月中允臣董诰谨跋……” 由此可证,此碑系乾隆四十五年(1780)刻成。
乾隆还命人将其御制诗文汇编为《御制诗》,凡三十八帙,五百余卷,以《御制诗集》二十八帙,《御制文集》一帙,《御选语录》一帙为代表。《续文献通考·经籍考》记称:“高宗纯皇帝初即位,著录诸书已二百七十部,万六千三百二十卷……高宗中叶以后著述益富矣。”可见此碑所镌的御制诗,只是全部御制诗的一小部分。 再如“雍和宫建庙碑”,光绪七年(1881)立 此碑额篆书“钦命重修雍和宫功德主碑”。其中“敕命重修”四字,系用满汉两种文字书写,其余汉字为行书,满文字样则为隶书加楷书的混合字体。碑阳自上而下依次为:首段及第一行正文皆满汉文合璧,以下直至全文结束均为汉文。 第二段为满汉合璧序文,末署“大清高宗纯皇帝乾隆六十年岁次辛亥仲秋上浣之吉钦旨重建”字样。 第三段为雍正皇帝御书“永佑众生”碑额四字及满汉文碑阴题名。 此碑立于北京雍和宫内。据乾隆六年六月《钦定日下旧闻考》记载,该碑原在雍和宫大殿西碑亭中,碑阳碑阴皆有御书、御制的碑文。据此知乾隆六十年(1795)前后,曾将碑石移入碑亭。乾隆在位60年,此碑所镌“钦旨重建”事,当在此后不久。故可知此碑系乾隆末年(约1796~1799年间)由皇宫移出,重新竖立在雍和宫内的。
可以说明两点: 第一、以上所列御制诗碑石,均是乾隆御笔亲书。 第二、这些御笔,除个别例外,全为方正的“弘历”二字。 我们再来看一看乾隆的其他书法作品,会发现无一不是如此。