帝王绿是不是翡翠?
“帝王绿”是一个商业称谓,不是专业术语,它只代表一种颜色,即绿得浓,绿得正。 什么是绿得浓,绿得正呢?我们可以这样理解这两个词: “浓”指的是绿色色调浓度偏高;而“正”是指绿色调饱和度(鲜艳度)很高。 可以具体理解为,在自然光下观察一块绿色宝石,当眼睛与宝石保持一定距离时,此时如果调子偏黄(偏灰),那么色调的浓度就不算高;反之,如果调子偏蓝(偏褐),则说明色调的浓度很高。同时,我们还可以借助手机拍照来获得更准确的颜色信息——在自然光下拍一张含绿色的物体照片,然后在照片中找到颜色最浓的点(例如叶脉),用该点所呈现的颜色去对比判断原石的颜色。 当我们确定了原石的绿色色调是“浓”且“正”的时候,再来谈帝王绿吧!
帝王绿的来源 从字面上来看,“王”指君王、国王,“帝”指皇帝、天子。所以“帝王”的意思就是像君王一样,为万物之尊。 用一个比喻来形容,那就是——“帝王”就好比是宝石中的“皇帝”,它代表着最高的品质,最完美的状态。 而将这种最高品质的绿色宝石称为“帝王绿”,第一个来源就来自于东南亚地区。 在东南亚一些国家,人们把绿色宝石划分为两个品种,分别是“皇家绿”和“帝王绿”。其中“皇”指的就是红色,而“帝”还是指黄色。因此所谓的“皇家绿”其实是指红黄色的宝石,而“帝王绿”则是指绿蓝色的宝石。
第二个来源就是来自美国。在美国一些机构编纂的专业词典中,“diamond grey"一词被译为“帝王绿”(diamond意为钻石,grey意为灰色),用来形容一种极浅的蓝色绿色。 第三个来源就是来自我国。在古玩市场上,人们经常看到“帝王绿”这个说法,它是相对于“祖母绿”而言的,用来指代品相较好的绿色宝石。而在古代文人墨客的诗文之中,也有许多关于“帝王绿”的描述。 例如南宋文学家王观在《咏石榴花》一诗中写道:“叶底榴红缕锦绡,一枝秾艳露凝香。何须深闭重门后,自惹闲愁到帝王。”这里提到的“帝王”显然并非指君主或皇帝,而是用来指代美好的品色。而清代学者俞琬琴在《咏石榴》中,更是直接以“帝王”指代石榴,诗句为“紫翠凝枝满颗珠,精华全在碧玲珑。莫嫌老圃秋容淡,犹有黄金铸不成。” 综上,虽然目前的科学界已经不再承认“帝王绿”的存在,但它确实是一种普遍存在大众认知中的绿色宝石。 我是轩哥,关注我,更多精彩等着你!