龙版银元价值多少?
这个版本的恐龙币可以说是英帝国殖民地时期最为奇葩的硬币了,因为其他任何的英属殖民地都没有发行过面值50先令的银币——就算是当时极其贫瘠的南罗德西亚也没有发过这么高的面值(其最高面值仅有20先令)。而这批被称之为“龙版”的50先令银币实际上是在印度铸造的。
这还要追溯到1938年,当时的英帝国在全世界范围内都在大肆扩张,自然对货币的需求量也很大,而印度正是英属殖民地的主要铸币厂之一,不过那个时候印度的铸币权还掌握在英国人手里。 到了1947年,英国人的势力逐步衰退,而印度也即将宣布独立,此时印度财政部长沙姆苏尔·汗向英国政府提议,将部分英国的货币样式印在印度的纸币上(因为在印度教中牛是神圣不可侵犯的,因此用牛作为钞票的图案会触怒印度教徒),同时建议印制一套新的硬币,用于脱离英国统治后印度的正式流通。
这套新币的图案就是现在我们所熟知的印度国徽,而币面上刻着“Bharat”(意为“印度”)和“Stamp Duty Reimbursement”(意为“印花税报销”,英国人喜欢在硬币上打标签……),另外这一整套硬币中还包括了1卢比、2卢比、5卢比和10卢比,只不过最高的500卢比的硬币并没有实际派上用场而已。 不过后来事情起了意外的变化,1949年,印度宣布彻底废除英镑美元等外国货币在印度的流通,同时废除银本位制,实行金银挂钩的制度,即货币的价值完全由黄金储备决定。
这样一来,这些印着“STAMP DUTY REIMBURSEMENT”字样的硬币就废掉了……然而奇怪的是,这枚币上的字样本来应该翻译成中文是“印花税款偿还”的意思吧…怎么换成英语就变成了“印花税报销”呢?难道是翻译错误?可是为什么别的翻译准确而只有这里是错误呢?真是百思不得其解啊~