下面哪一项是中国画的结构?
中国画的构图,不是“结构”。 结构这个词,是物理化学等方面的学科中的概念。而中国画中的构图,更接近建筑方面的名词——即构成建筑的各种元素在空间中的排列和组合方式。 用空间的元素去构建物体的形状。 “结构”的英文为structure,本身就是一个多义词。作动词意思为to put in structure(把……组成结构),而这个动词的名词形式为structural。所以当我们说“结构”的时候,其实指的是由若干元素组成的一种立体形状,这种形状可能是一种简单的几何学上的物体,比如一个圆、一个方、一个锥体等等;也可能是一种植物、一种动物或一个人类等生物形态,当然也有可能什么都不是,就只是一些没有任何具体含义的线条和颜色的组合而已。
但是,当你说出“结构”这个词语的时候,你心中所想的,基本上肯定是前面几种具有具体意义的形式,而非后面那种纯粹为了艺术和审美目的而做的抽象的组合。 中国画讲究“构图”,这里的“构”其实就是构造、建构的意思。不过它所讨论的“图形”范围要宽广得多。除了自然界的事物之外,还可以包括人为的事物,甚至可以包括个人的思绪和精神活动——“情”“理”都是可“构”之物。“构图”说到底其实是“设计图形”的意思罢了。既然只要是为了造型的目的,无论是不是自然科学,无论是自然界的事物还是人为的事物或者人的情感,所有需要描述或表达的形式,都可以纳入“构图”的范畴。 所以,从定义上来讲,中国画所谓的“构图”,比之西方绘画的“构图”更加宽泛得不止一点两点。